Ready to discover the magic of Bhutan? Grab your FREE Bhutan Travel Guide—packed with insider tips, top attractions, hotel recommendations, packing tips, and everything you need to plan the adventure of a lifetime.
Languages available: English, Español, Deutsch, 中文
The phrase is a "schoolboy joke" in mock Latin, created by adding Latin suffixes to English words.
" Nolite Te Bastardes Carborundorum ," the fourth episode of The Handmaid’s Tale , serves as a pivotal turning point where the protagonist, Offred (June), shifts from a state of passive despair to one of active, albeit quiet, rebellion. The title refers to a Latin-sounding phrase Offred finds carved into her closet floor, a secret message from her predecessor that translates to "Don't let the bastards grind you down". [S1E4] Nolite Te Bastardes Carborundorum
In both Margaret Atwood's novel and the series, the phrase functions as a "totemic power" for Offred, reminding her that she is part of a lineage of resistance rather than just an isolated victim. The phrase is a "schoolboy joke" in mock
While "nolite" (don't) and "te" (you) are real Latin, " bastardes " is a fabrication, and " carborundum " is actually a trade name for an industrial abrasive used for grinding. In both Margaret Atwood's novel and the series,
Nolite Te Bastardes Carborundorum | The Handmaid's Tale Wiki | Fandom